Summer Institute of Linguistics (SIL) International

An Inventory for: N-2006-013

NWT Archives
Prince of Wales Northern Heritage Centre
P.O. Box 1320
Yellowknife, NT X1A 2L9

Description

Fonds Title:
Summer Institute of Linguistics (SIL) International

Accession Number:
N-2006-013

Title:
This accession consists of 25 cm of textual records, 10 audiocassettes and 7 audio CDs. The textual records include published and unpublished texts on Slavey and Dogrib literacy, linguistic and translation, dating from 1959 to the 1990s. The published material is partially religious, and partially linguistic in nature. A large portion of the unpublished material consists of stories told by both Dogrib and Slavey speakers on traditional knowledge, legends, and personal stories. The sound recordings are in Dogrib. The cassette tapes feature Vital Thomas from 1979 to 1983 providing Dogrib field linguistic data, and the CDs were produced between 1999 and 2001 by the Dogrib Translation Committee and feature Marie Louise Bouvier-White reading passages from the Bible in Dogrib. SIL linguists whose work is within this accession include: Steve Barber, Betsy Barber, Gillian Story, Victor Monus, Anita Monus, Constance Naish, William Davidson, June Davidson, Jaap Feenstra, Morina Feenstra and Herbert A. Zimmerman. Dene language consultants include: Sarah Sibbeston, Old Loman, Louis Norwegian, Gabe Sanguez, Jim Sanguez, Jimmie Cholo, Sarah Hardisty, H. Kelly, Jim Lamalice, Laura Sibbeston, Modeste Mackay, Johnny Teetso, Ted Trindell, Fred Andrew, Jimmie Bread, Sarah Lamalice, Fred Tambour, Willie Martel, William Bugghins, Johnny Mackay, Chal Yohin[?], Vital Thomas, J. Konisenta and George Matou.

Access restrictions:
No access restrictions.

Copyright restrictions:
See file for copyright restrictions.

Date Range:
1959-2001

N-2006-013: 0001
Dogrib Archive 1: 22 Oct [1979] - 13 Nov [1979], 2: 13 Nov [1979] - 11 Dec [1979]. [Vital Thomas providing Dogrib paradigms for Constance Naish or Gillian Story.]
[1979]


N-2006-013: 0002
Dogrib Archive 1: 11 Dec [1979] - 19 Feb [1980], 2: 19 Feb [1980] - 21 Mar [1980]. [Vital Thomas providing Dogrib paradigms for Constance Naish or Gillian Story.]
[1979]


N-2006-013: 0003
Dogrib Archive 1: 21 Mar [1980] - 25 Apr [1980], 2: 25 Apr [1980] - 16 May [1980]. [Vital Thomas providing Dogrib paradigms for Constance Naish or Gillian Story.]
[1980]


N-2006-013: 0004
Dogrib Archive 1: 16 May [1980] - 19 June [1980], 2: 19 June [1980] - 22 July [1980], 285-end empty. [Vital Thomas providing Dogrib paradigms for Constance Naish or Gillian Story.]
[1980]


N-2006-013: 0005
Archive 5 [Vital Thomas providing Dogrib paradigms for Constance Naish or Gillian Story, likely dates September 8, 1980 to November 4, 1980.]
[1980]


N-2006-013: 0006
Archive 6 [Vital Thomas providing Dogrib paradigms for Constance Naish or Gillian Story, likely dates November 4, 1980 to February 3, 1981.]
[1980-1981]


N-2006-013: 0007
Archive 7 [Vital Thomas providing Dogrib paradigms for Constance Naish or Gillian Story, likely dates February 9, 1981 to October 9, 1981.]
[1981]


N-2006-013: 0008
Archive 8 [Vital Thomas providing Dogrib paradigms for Constance Naish or Gillian Story, likely dates October 15, 1981 to October 29, 1982.]
[1981-1982]


N-2006-013: 0009
Archive 9 [Vital Thomas providing Dogrib paradigms for Constance Naish or Gillian Story, likely dates November 3, 1982 to November 22, 1982.]
[1982]


N-2006-013: 0010
Archive 10.1. Dogrib Archive Cassette 10 = data pages 152b - 1960b, original cassette 9.1.254 to 9.2.458 (incl. Texts 7-14). [Vital Thomas providing Dogrib paradigms for Constance Naish or Gillian Story, likely dates November 22, 1982 to April 6, 1983.]
[1982-1983]


N-2006-013: 0011
The Revelation of Jesus Christ: from the Dogrib Language Translation of the Holy Bible

The Revelation of Jesus Christ: from the Dogrib Translation of the Holy Bible / Dogrib Translation Committee ; narrated by Marie Louise Bouvier-White. - Yellowknife : Dogrib Translation Committee , 2001.
2001


N-2006-013: 0012
The Letter of St. Paul to the Colossians and the First Letter of St. John 1 John: from the Dogrib Translation of the Holy Bible

The Letter of St. Paul to the Colossians and the First Letter of St. John 1 John: from the Dogrib Translation of the Holy Bible / Dogrib Translation Committee ; narrated by Marie Louise Bouvier-White. - [Yellowknife : Dogrib Translation Committee , 1999-2000].
[1999-2000]


N-2006-013: 0013
The Gospel of Jesus Christ According to Matthew: from the Dogrib Translation of the Holy Bible

The Gospel of Jesus Christ According to Matthew: from the Dogrib Translation of the Holy Bible / Dogrib Translation Committee ; narrated by Marie Louise Bouvier-White. - Yellowknife : Dogrib Translation Committee , 2001.
2001


N-2006-013: 1-1
SIL - Slavey - Sentence nuances and other grammar misc.

Photocopied notes on Slavey sentence nuances regarding certainty, written by Steve and Betsy Barber. Tape #30.
September 2, 1986


N-2006-013: 1-2
SIL - Slavey - Discourse structure in 'Fish Lake Camp'

Computer print out of paper "Discourse structure in 'Fish Lake Camp'", a paper by Betsy and Steve Barber on a story by Johnny Teetso of Fort Simpson.
May 26, 1987


N-2006-013: 1-3
SIL - Slavey - Bits and pieces of the Slavey verb: an overview

Photocopy of handwritten paper "Bits and pieces of the Slavey verb: an overview", written by Steve and Betsy Barber.
January 1986


N-2006-013: 1-4
SIL - Slavey - Slavey verb structure

Handwritten paper on Slave[y] verb structure, by Vic Monus.
June 1962


N-2006-013: 1-5
SIL - Slavey - Slavey verb analysis

Photocopy of hand written Slavey verb chart by Gillian Story.
January 1, 1986


N-2006-013: 1-6
SIL - Slavey - Slavey Alphabet cards

Published illustrated Slavey alphabet cards by Vic Monus. The 1973 version may have been self-published by Vic Monus, the 1978 version was produced by the Linguistics Programmes Division of the Department of Education, GNWT.
[1973-1978]


N-2006-013: 1-7
SIL - Slavey - EZ-TEXT

2cm of handwritten and computer printed stories and texts in various Dene languages (likely North/South Slavey and possibly Dogrib) and English including: "Geese" by Gabe Sanguez ; "Eskimo Creation" by Sarah Sibbeston, translated by Sarah Lamalice; "Adrift"; "Denitlecho" by Modeste MacKay; "Ducks"; "Minerals" by Willie Martel, recorded by Fred Tambour; "War in the Islands"; "Quest" by Sarah Hardisty, translated by William Bugghins; "Dragon"; "Bannock"; "Fish Lake Camp" by Johnny Teetso; "Mirror"; "Wolverine"; "Beading loom"; "Necklace"; "Basket/Berry Pails"; "Hay River" and "Beginning" by Willie Martel; "Hahzhee"; "Chinook" by Jimmie Ch'olo; "Sarah's Father Cuts his Foot" by Sarah Hardisty; "Snowshoes" by Sarah Lamalice; "Father Hunts Moose" by Sarah Hardisty; "Net"; "Rabbit"; "Setting Snares"; "Trees"; "Dogrib" a story heard from Johnny McKay; "The Dangerous Bear".
1986-1987


N-2006-013: 1-8
SIL - Slavey - Slavey Texts / Analysis

.5 cm of handwritten Slavey text analysis, likely by Anita Monus.
[1960-1980]


N-2006-013: 1-9
SIL - Slavey - Slavey Texts

1 cm of typed and handwritten Slavey and Dogrib texts. Text is Slavey, with interlinear and English translation. Authors include Chal Yohin[?], Ted Trindell and Vital Thomas.
[1968-1980]


N-2006-013: 1-10
SIL - Slavey - Slavey word list (spiral notebook)

1cm spiral wire notebook of Slavey word lists with English translations by unknown author. Categories include body parts, clothing, home objects, foods, tools, people, fauna, buildings, geographical and astronomical objects, weather, seasons, time, verb paradigms and sentences.
[1960-1980]


N-2006-013: 1-11
SIL - Slavey - "Steve neta" (Steve's dad) Text

.2 cm computer print out of Slavey story "Steve neta / Steve's Dad", by Sarah Sibbeston, collected by Betsy Barber. Includes Slavey and interlinear English translation.
[1980-1990]


N-2006-013: 1-12
SIL - Slavey - Slavey Texts "Grade 1"

.2cm of various typed and handwritten Slavey stories, categorized by Gillian Story as "Grade 1: Published in Yo T'oh Gondi". Texts include "Big Beaver" by Old Loman, "Moose" and "Trees" by Louis Norwegian, "Winter Bear" by Gabe Sanguez, "Dogrib Trapper" by Jim Sanguez, and "Cranberry Bear" by Jimmie Cholo. Some texts have interlinear English translation.
[1980-1990]


N-2006-013: 1-13
SIL - Slavey - Slavey Texts "Grade 2" (1)

1 cm of handwritten and typewritten Slavey stories and texts with English translation, classified by Gillian Story as Grade 2. Stories include "Chinook" by Jimmy Cholo; "Dragon Kills Enemies", "Adrift on Ice Floe" and "Making Dry Meat" by Sarah Hardisty; and "Henry's Account of Cecile's Death" by H. Kelly.
[1980-1990]


N-2006-013: 1-14
SIL - Slavey - Slavey Texts "Grade 2" (2)

1.5 cm of computer printouts and typewritten Slavey stories and texts with English translation, classified by Gillian Story as "Grade 2". Includes several drafts and versions of Jim Lamalice's "The Way to Heaven: A Vision".
[1980-1990]


N-2006-013: 1-15
SIL - Slavey - Slavey Texts "Grade 2" (3)

.5 cm of handwritten, typewritten and computer printouts of Slavey stories and texts with English translation, classified by Gillian Story as "Grade 2". Stories include "Geese" by Gabe Sanguez; "Garden" by Laura Sibbeston; "Wolverine", "Moon" and "Crow" by Sarah Sibbeston, "Trapping" by Modeste Mackay.
[1980 - 1990]


N-2006-013: 1-16
SIL - Slavey - Slavey texts "Grade 2" (4)

1 cm of handwritten and typewritten Slavey stories and texts with English translation, classified by Gillian Story as "Grade 2". Stories include "Camp" "Trip 1" and "Trip 3 (Johnny's trip with geologist)" by Johnny Teetso, "Power", " 'Etsodzie", "Yamba Dezha's Arrow / Land" and "Yamba Dezha's Travels / World" by Ted Trindell.
[1980 - 1990]


N-2006-013: 1-17
SIL - Slavey - Slavey Texts "Grade 3" (1)

1 cm of handwritten and typewritten Slavey stories and texts with incomplete English translation, classified by Gillian Story as "Grade 3". Stories include "Life in the Mountains" by Fred Andrew; "Message to Family" by Jimmie Bread; "Porcupine" by Jimmie Cholo; "A Child's Vision Quest", "Making Slavey Bannock", "Sarah's Father Cuts his Foot", "Sarah's Father Hunts Moose", "Fishing Through Ice", "Backing a Fish Net", "Two Brothers Hunt Ducks", "Fixing a Moosehide" and "Making Moccasins" by Sarah Hardisty.
[1980 -1990]


N-2006-013: 1-18
SIL - Slavey - Slavey Texts "Grade 3" (2)

1 cm of handwritten and typewritten Slavey stories and texts with incomplete English translation, classified by Gillian Story as "Grade 3". Stories include: "Beading Loom", "Moccasins" by Sarah Lamalice; "War in the Islands", "Big Animal" by Loua[?]; "Black Wolf" by Modeste Mackay; "Hahzhee" by Fred Tambour; "Beginning" by Willie Martel; "Coming of White Man" by [Ted] Trindell.
[1980-1990]


N-2006-013: 2-1
SIL - Slavey - Slavey Texts "Grade 4" (1)

1 cm of handwritten and typewritten Slavey stories and texts with no English translation, classified by Gillian Story as "Grade 4". Stories include: "Ts'izha" by Jimmie Cholo; "Rabbit Snare", "Cooking Meat", "Making Dryfish", "Making Fire Outside", "Beginning of Jean Marie River" by Sarah Hardisty; "Life at Fish Lake", "Visiting Family" by H. Kelly; "Beaver" by J. Konisenta; "Tall Grass People" by Loua[?]; "Dragon" by George Matou.
[1964-1990]


N-2006-013: 2-2
SIL - Slavey - Slavey Texts "Grade 4" (2)

.5 cm of handwritten and typewritten Slavey stories and texts with no English translation, classified by Gillian Story as "Grade 4". Stories include: "Daily Chores", "Kinship", "Food and Famine", "Animals", "Village Life" and "Setting Traps" by L. Norwegian; "Spring" by Sanguez; "Hunting Moose" by Tambour; "News Broadcast" by Ted Trindell (on radio); "Finding a Wife", "Beaver Hunt", "Fish Lake" and "Miscellaneous" by unknown narrators.
[1970-1990]


N-2006-013: 2-3
SIL - Slavey - Slavey Texts "Grade 5"

.5 cm of handwritten and typewritten stories and texts in English by Slavey speakers, classified by Gillian Story as "Grade 5". Stories include: "Mirror", "Necklace", "Shovel", "Ducks 2, or Big Family" by William Bugghins; "Fox-Lynx / Medicine" by Jimmie Cholo; "Basket and Pails", "Snowshoes", "Dryfish and Drymeat" by Sarah Lamalice; "Furs" and "God" by Old Loman; "Dogrib" by Johnny Mackay; "Minerals" and "Shaudle" by Willie Martel; "Man with Food", "Man who Supplied Food" by L. Norwegian; "Eskimo Creation" and "Dog Story" by Sarah Sibbeston; and 12 pages of miscellaneous stories.
[1970-1990]


N-2006-013: 2-4
SIL - Slavey - Archiving Slavey Material

Memo and lists written by Gillian Story to [SIL] Directorate regarding the classification, archiving, and value of SIL Slavey textual material.
June 2, 1990


N-2006-013: 2-5
SIL - Slavey - Religious Comic Books

Two full-colour religious comic books in Slavey. "Jesus Gondie/ Life of Jesus" translated by Vic and Anita Monus, published by David C. Cook and Wycliffe Bible Translators, 1970. "Joseph Mundieke Gozhiegui?a Cho Gozhiegedulu / The Joseph Story", Victor P. and Anita Monus, published by David C. Cook and Wycliffe Bible Translators, n.d.
[1970 - 1990]


N-2006-013: 2-6
SIL - Slavey - Stories from the Bible in the Slavey Language

3 religious Slavey printed booklets written by Victor and Anita Monus, published in 1990 by the Summer Institute of Linguistics. "Ek’é ats’it’e edé met’áh godichácho gots’áádi (Obedience and blessing: Stories from the Bible in the Slavey language)" 15 pages, "Holini ch’áhá nalats’edenda edé gowononazhah (Repentance and forgiveness: Stories from the Bible in the Slavey language)" 10 pages, and "Noóhtsi nahek’endii nahets’é déhi’á (Redemption: Stories from the Bible in the Slavey language)" 13 pages.
1990


N-2006-013: 2-7
SIL - Slavey - Slave Reading Books

2 Slavey literacy booklets written by Victor and Anita Monus and published in 1967 by Wycliffe Bible Translators and Northern Canada Evangelical Mission. "Slave Reading Book no.1", 8 pages, and " Dene k’éhé mek’eh yaúti: Slave reading book no. 2", 8 pages.
1967


N-2006-013: 2-8
SIL - Slavey - Mark Ghaade Gondi Nezu and See Atthee…

Two printed religious publications in Slavey. One book by Victor and Anita Monus, "Mark gháádé gondi nezu". Toronto: Canadian Bible Society and Wycliffe Bible Translators, 108 pages, 1973. (Diglot version of the Gospel of Mark with Today’s English Version, copyright 1966 American Bible Society. Illustrations by Horace Knowles, copyright British and Foreign Bible Society). One booklet by the Slavey Translation Committee, "Séé attheé edáondíh kéonídhe who edaatl’é (Genesis portions)". Hay River: Slavey Translation Committee, [8 pages], 1987.
1973, 1987


N-2006-013: 2-9
SIL - Dogrib - Vital Thomas, Oct 79 - July 80

1 cm photocopied handwritten transcripts of Dogrib verb and sentence paradigms as told by Vital Thomas, texts collected by Constance Naish and Gillian Story.
1979 - 1980


N-2006-013: 2-10
SIL - Dogrib - Vital Thomas, Sept 80 - May 81

1 cm photocopied handwritten transcripts of Dogrib verb and sentence paradigms as told by Vital Thomas, texts collected by Constance Naish and Gillian Story.
1980-1981


N-2006-013: 2-11
SIL - Dogrib - Vital Thomas, Sept 81 - Dec 82

1 cm photocopied handwritten transcripts of Dogrib verb and sentence paradigms as told by Vital Thomas, texts collected by Constance Naish and Gillian Story.
1981 - 1982


N-2006-013: 2-12
SIL - Dogrib - Vital Thomas, Sept 82 - August 83

1 cm photocopied handwritten transcripts of Dogrib verb and sentence paradigms as told by Vital Thomas, texts collected by Constance Naish and Gillian Story. Also included is correspondance from Gililan Story to Linda Easthouse regarding the data.
1982 - 1983


N-2006-013: 2-13
SIL - Dogrib - Bill Davidson texts

1 cm photocopied handwritten transcripts of Dogrib texts collected by William Davidson.
[1959-1961]


N-2006-013: 3-1
SIL - Dogrib - Feenstra papers

.5 cm textual records written by Jaap Feenstra, and Jaap and Morina Feenstra. Three papers on generalized ethnographic observations on Dogrib culture and practices, including, "Dogrib religion: A tentative study on some aspects of the beliefsd and religious practices of the Dogrib Indians", "Dogrib sickness and death", and "Dogrib offences and sanctions".
1990-1993


N-2006-013: 3-2
SIL - Dogrib - Calendar, days of week, body parts

2 pages of text authored by Herbert A. Zimmerman, on Dogrib vocabulary for calendar, days of week and body part words.
November 1972


N-2006-013: 3-3
SIL - Dogrib - Data check for phonemics

28 page carbon copy of paper by William and June Davidson on Dogrib phonemes, "Data check form for phonemics".
October 1961


N-2006-013: 3-4
SIL - Dogrib - Feenstra linguistics papers

.5 cm of computer printouts of linguistics papers on Dogrib, some with annotations, written by Jaap Feenstra. "Dogrib Independent Pronouns", "Pronouns" [annotated copy of "Dogrib Independent Pronouns" paper], "Dogrib pedagogical grammar: Lesson One, Dogrib sounds and spelling; and Lesson Two: Dipthongs and tone" [annotated], and "Negation".
[1990-2000?]


N-2006-013: 3-5
SIL - Dogrib - Studies in the Athapaskan languages

Bound copy of published journal, "Studies in the Athapaskan languages" by Harry Hoijer and others, University of California Publications in Linguistics, Volume 29. University of California Press, 1963. Includes articles by SIL associate, Willliam Davidson, including: "Athapaskan classificatory verbs", and "A preliminary analysis of active verbs in Dogrib."
1963